car – Dizionario inglese-italiano WordReference

putri titian






Principal Translations/Traduzioni principali
car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automobile) automobile, auto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
   (informale) macchina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The car sped down the highway.
  La macchina percorreva rapida l’autostrada.
car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (railway coach) vagone nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    carrozza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    carro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  The brakeman uncoupled the cars.
  Il frenatore ha sganciato i vagoni.
car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (streetcar) tram nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  I paid my fare as I stepped into the car.
  Ho pagato il biglietto mentre salivo sul tram.
 
Traduzioni aggiuntive
car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elevator) ascensore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
   (di ascensore) cabina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The car stopped on the second floor.
  L’ascensore si è fermato al secondo piano.

Compound Forms/Forme composte
armored car (US),
armoured car (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(reinforced vehicle) (automobile) automobile blindata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Brinks company sends its agents in armored cars to collect money from the banks.
  This sentence is not a translation of the original sentence. I documenti del maxi-processo sono stati portati in tribunale a bordo di un’automobile blindata scortata da quattro macchine della polizia.
   (furgone) furgone blindato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  This sentence is not a translation of the original sentence. I documenti del maxi-processo sono stati portati in tribunale a bordo di un furgone blindato scortato da quattro macchine della polizia.
baggage car (US),
baggage van (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(coach of train for luggage, etc.) vagone bagagli nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
battery,
car battery
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(for car’s lights, etc.) (veicoli) batteria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The battery died because Wilma left the headlights on all night.
  La batteria si è scaricata perché Wilma ha lasciato i fari accesi tutta la notte.
be hit by a car v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,” “come to an end.” (be knocked down) essere investito da un’auto, essere investito da una macchina viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: “Dormivo quando mi ha telefonato” – “Passate pure di qua”
   (informale) essere preso sotto da un’auto, essere preso sotto da una macchina viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: “Dormivo quando mi ha telefonato” – “Passate pure di qua”
  Greg crossed the street without checking for traffic, and was consequently hit by a car.
  Greg ha attraversato la strada senza guardare ed è stato investito da una macchina.
beat-up car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (car in poor condition) (auto vecchia) rottame, catorcio, macinino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
   (auto vecchia) carretta, carriola nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  I love my beat-up car, even though it´s covered in dents and scratches.
  Adoro la mia carriola, anche se è piena di colpi e righe.
bubble car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small 1950s car) (storico: tipo di auto) bubble car nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
buffet car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (train: refreshments carriage) (treno) carrozza ristorante nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The train doesn’t have a buffet car so be sure to bring some snacks for the trip.
  Il treno non ha una carrozza ristorante, quindi ricordatevi di portare qualcosa da mangiare in viaggio.
by car advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,” “very rare,” “happening now,” “fall down.” (via motor vehicle) in automobile, in auto
   (informale) in macchina
  By car, you could get from Lansing to Detroit in about two hours.
  Per andare da Lansing a Detroit in auto ci vogliono due ore.
cable car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ski lift) funivia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  This sentence is not a translation of the original sentence. Andiamo in funivia fino al rifugio, poi ci riempiamo di pizzoccheri!
cable car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (streetcar on cable railway) funicolare nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    tram a fune nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  When we visited San Francisco, we took a ride on the cable car.
  Quando abbiamo visitato San Francisco, abbiamo fatto un giro sulla funicolare.
car accident nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automobile crash) incidente stradale, incidente automobilistico, incidente d’auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  The number of car accidents has fallen in Western Europe over the past 3 years.
  Il numero di incidenti stradali è diminuito considerevolmente nell’Europa occidentale negli ultimi 3 anni.
car bomb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (incendiary device in an automobile) autobomba nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
car boot sale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (sale of used items in public place) (in luogo pubblico) mercatino dell’usato, mercatino delle pulci nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
   (in luogo privato) vendita di oggetti usati davanti a casa, vendita di oggetti usati davanti al garage nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  There is a car boot sale every week in the town’s main car park.
  C’è un mercatino delle pulci ogni settimana nel parcheggio principale del paese.
  Hanno fatto una vendita di oggetti usati davanti a casa dove hanno venduto un bel po’ delle loro vecchie cose.
car chase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pursuit by vehicle) inseguimento in auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car coat (clothing) cappotto corto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    car-coat nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automobile accident) incidente stradale, incidente automobilistico, incidente d’auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  The driver was killed in the car crash but the passenger survived.
  Nell’incidente stradale il guidatore è morto e il passeggero ha riportato gravi ferite.
car frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chassis) scocca nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    telaio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
   (obsoleto) chassis nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  This sentence is not a translation of the original sentence. Il sistema produttivo prevede il montaggio dei componenti sulla scocca.
  This sentence is not a translation of the original sentence. Il telaio è lo scheletro dell’auto.
car hire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (vehicle rental) autonoleggio, noleggio auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  Low cost airlines can often offer you special low cost car hire too.
  Certe compagnie aeree low cost hanno anche offerte speciali di noleggio auto.
car hood (US),
car bonnet (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(part covering car’s engine) (di automobile) cofano nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car horn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automobile’s warning hooter) clacson nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
   (formale, non comune) avvisatore acustico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  The proper use of the [car] horn is overlooked by a lot of motorists.
  Molti automobilisti fanno un uso improprio del clacson.
car keys nplplural noun: Noun always used in plural form–for example, “jeans,” “scissors.” (to unlock, start a car) chiavi della macchina nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  I lost my car keys, so I had to walk home to get an extra set.
  Ho perso le chiavi della macchina, così sono dovuto andare a casa a piedi a prendere il doppione.
car lot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car sales area) piazzale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  That vehicle dealership has a huge car lot.
  Quella concessionaria ha un piazzale enorme.
car maintenance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (care and repair of an automobile) manutenzione dell’auto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Regular car maintenance helps prolong the life of your car.
  Una manutenzione dell’auto regolare aiuta a prolungarne la durata.
car mileage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fuel consumption) consumo di carburante, consumo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  This sentence is not a translation of the original sentence. Il consumo della mia auto è di 15 km con un litro.
car mileage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (miles travelled) chilometraggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  This sentence is not a translation of the original sentence. Quando si acquista un’auto usata, non bisogna badare solo al chilometraggio.
car payment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car loan repayment) rata della macchina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  I lost my job so I’m afraid I won’t be able to make my car payment this month.
  Ho perso il lavoro e purtroppo questo mese non potrò pagare la rata della macchina.
car plate,
plate
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (vehicle: registration plaque) (veicoli) targhe nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  The hit and run happened so fast no one saw the car plates.
  La rapina avvenne così rapidamente che nessuno riuscì a vedere le targhe.
car polish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (product for shining car) lucido per auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car port nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (covered parking) posto auto coperto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car rental,
also UK: car hire
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hiring a motor vehicle) autonoleggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car ride nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (journey, outing in a car) viaggio in macchina nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    gita in macchina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  When I was a child, my family went for a car ride every Sunday.
  Quando ero bambino la mia famiglia faceva una gita in macchina ogni domenica.
car salesman,
plural: car salesmen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(male: sells automobiles) venditore di auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  A good car salesman will not let you walk away without buying a car.
  Un buon venditore di auto non vi lascia andare via senza averne comprata una.
car seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child’s removable seat in a car) (per automobile) seggiolino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  A car seat must fit the child correctly.
  Un seggiolino deve adattarsi correttamente al bambino.
car service nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maintenance work done on a car) manutenzione dell’auto loc nom
car service nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railroad cars provided) (manovre, travaso vagoni) servizi ferroviari nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
car starter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device used to start car engine) avviatore, starter nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car thief nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who steals automobiles) ladro di macchine nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
car trunk (US),
car boot (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(boot: car’s rear compartment) bagagliaio dell’auto, baule dell’auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  When we went to the drive-in we would usually sneak in some friends in the car trunk.
  Quando andavamo al drive-in di solito portavamo di nascosti degli amici nel bagagliaio dell’auto.
car wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (facility: vehicle cleaning) autolavaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
   (non comune) lavaggio auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  My car is so dirty that I must take it to the car wash.
  La mia macchina è talmente sporca che devo portarla all’autolavaggio.
car wax nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car cleaning product) cera per auto, cera nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
car wheel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (wheel of an automobile) (automobili) ruota nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
car window nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (window of an automobile) finestrino dell’auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  She rolled down the car window to say hello to the neighbors.
  Ha abbassato il finestrino dell’auto per salutare i vicini.
carfare,
car fare
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (fee paid for a bus or taxi ride) (di bus, taxi) tariffa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
carjacker,
car-jacker,
car jacker
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(robber who hijacks a car) rapinatore di auto che fa scendere il guidatore con la forza nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
carpool,
car pool
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (car-sharing arrangement) auto di gruppo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    auto collettiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    carpooling nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  Mandy and her friends arranged a carpool for their weekly art class.
  Mandy e le sue amiche hanno organizzato un’auto di gruppo per la loro lezione settimanale di arte.
carpool,
car pool
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (group of car sharers) carpooling nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    auto collettiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  We added another driver to the carpool.
  Abbiamo aggiunto un altro conducente per il carpooling.
carpool,
car pool
n as adjnoun as adjective: Describes another noun–for example, “boat race,” “dogfood.”
US (pertaining to a carpool) del carpooling loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: “C’è del tonno in scatola” – “Ho seguito il metodo fai da te
carsick,
UK: car-sick,
car sick
adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,” “an interesting book,” “a big house.”
(nauseous from car travel) che soffre di mal d’auto, che patisce il mal d’auto
  Reading in the car can make some people carsick.
  Leggere in macchina fa male alle persone che soffrono di mal d’auto.
chair car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railroad car) vagone passeggeri nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
club car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (train car) carrozza salone nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
compact car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small economical car) auto compatta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The company launched a new model of the compact car about a month ago.
  Circa un mese fa la compagnia ha lanciato un nuovo modello dell’auto compatta.
company car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle supplied by employer) veicolo aziendale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    macchina aziendale, auto aziendale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
courtesy car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle provided free of charge) auto di cortesia, vettura di cortesia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Al’s Garage always lends me a courtesy car to drive while they repair my own car.
  L’officina di Al mi presta sempre un’auto di cortesia per andare in giro mentre mi riparano la macchina.
dining car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (train carriage) vagone ristorante
  It’s a good idea to reserve ahead if you want a table in the dining car.
  È una buona idea prenotare in anticipo se si vuole un tavolo nel vagone ristorante.
electric car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car powered by electricity) auto elettrica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The auto industry needs to develop a cost-effective electric car.
  L’industria dell’auto deve sviluppare un’auto elettrica dai costi competitivi.
estate car,
estate
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (large automobile) station wagon nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
flatcar,
flat car (US),
flat wagon (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(railway: car with no sides) carro piatto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    pianale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
freight car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railway carriage for cargo) carro merci, vagone merci nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  The train was made up of about 40 freight cars.
  Il treno era composto da circa 40 carri merci.
funny car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (type of drag racing) (dragster) funny car nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  They’re called funny cars because the placement of the rear wheels gives them a funny appearance.
  Le chiamano “funny car” per il loro buffo aspetto, dovuto alla particolare collocazione delle ruote posteriori.
garage sale,
yard sale
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (sale of used items) (a casa propria) vendita di oggetti usati nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  They sold a lot of their old things in a garage sale.
  Hanno venduto molti dei loro vecchi oggetti alla vendita di oggetti usati. C’è un mercatino dell’usato ogni settimana nel principale parcheggio della città.
gondola car,
gondola
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (railroad: open freight car) (treno) carro merci, vagone merci nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (part covering car’s engine) (automobile) cofano, vano motore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  Jaime looked under the hood to see if she could see what the problem with her car was.
  Jane ha guardato sotto il cofano per vedere se riusciva a capire che problema aveva la sua auto.
hybrid car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle with combined power source) automobile ibrida, auto ibrida nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  I bought a hybrid car to avoid high gasoline costs.
  Ho comprato un’auto ibrida per risparmiare sui costi della benzina.
in-car adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,” “an interesting book,” “a big house.” (installed in a car) (es. impianto stereo) integrato nell’auto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: “C’è del tonno in scatola” – “Ho seguito il metodo fai da te
jaunting car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (Irish horse-drawn vehicle) (trainato da cavalli) calesse nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
larry,
larry car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metallurgy: car on rails) vagone nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    vagoncino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
model car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (miniature or toy vehicle) modellino d’auto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    automodello nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
motor car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (car, automobile) (formale) autovettura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    automobile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
observation car (railroad passenger car) carrozza panoramica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
pace car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in race) safety car nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
panda car UK (police car) (GB)
Nota: piccola automobile della polizia
parking lot,
car lot,
lot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (car park) (automobili) parcheggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  Those high-school kids like to hang out in the parking lot and drink beer.
  Quei ragazzi là se ne stanno spesso seduti in quel parcheggio a bere birra.
parlor car (US),
parlour car (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (railroad: passenger car) (carrozza ferroviaria di lusso) vettura salone nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
passenger car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (carriage of a train) (ferrovia: vagone passeggeri) carrozza, carrozza passeggeri nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The ticket inspector walked through the passenger car and checked all the tickets.
    vagone passeggeri nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  This sentence is not a translation of the original sentence. Sul treno delle vacanze oltre ai vagoni passeggeri c’è anche un vagone per le biciclette.
patrol car,
squad car,
prowl car (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(on-duty police automobile) auto di pattuglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Slow down to the speed limit — there’s a patrol car around the bend. I pulled over when I saw the patrol car’s lights in my rear-view mirror.
  Rallenta fino al limite di velocità, c’è un’auto della polizia dietro la curva. Quando ho visto le luci dell’auto di pattuglia nello specchietto retrovisore ho accostato.
police car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle used by police) auto della polizia, macchina della polizia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  We arrived to see a police car outside our home. Within minutes of the alarm going off, 12 police cars were surrounding the building.
  Quando siamo arrivati c’era una macchina della polizia davanti a casa. Dopo pochi minuti da quando scattò l’allarme, 12 auto della polizia circondavano l’edificio.
production vehicle,
production car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mass-produced car) (industriale, in serie) veicolo di produzione, auto di produzione loc nom
Pullman,
Pullman car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
® (railroad car) carrozza letti nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    vagone letto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
    carrozza ristorante nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    vagone ristorante nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Nota: As a registered trademark, ‘Pullman’ should be capitalized.
race car,
racing car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(high-powered motor vehicle for racing) auto da corsa, auto da competizione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The race car sped round the track at 150 miles per hour.
  L’auto da corsa correva lungo il tracciato a 150 chilometri all’ora.
    macchina da corsa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  La macchina da corsa correva lungo il tracciato a 150 chilometri all’ora.
radio car (vehicle with two-way radio) radiomobile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
railcar,
railroad car (US),
railway car,
railway carriage,
train carriage,
carriage (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(passenger coach of a train) vagone ferroviario, vagone passeggeri nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
rental car,
also UK: hire car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hired motor vehicle) auto a noleggio, macchina a noleggio nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Please allow plenty of time for you to return your rental car.
  Siete pregati di dare un’abbondante disponibilità di tempo per la restituzione dell’auto a noleggio.
restaurant car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (train carriage with buffet) carrozza ristorante nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
    vagone ristorante nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  We dined in the restaurant car while passing through the Swiss Alps.
  Cenammo nella carrozza ristorante mentre attraversavamo le Alpi svizzere.
  Cenammo nel vagone ristorante mentre attraversavamo le Alpi svizzere.
safety car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (motorsport: vehicle that sets slow pace) safety car nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  After the crash the safety car led the race cars at a slow pace while the wreckage was cleared.
  Dopo l’incidente la safety car mantenne le auto in gara a una velocità ridotta finché i rottami non furono rimossi.
saloon car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (car: sedan) berlina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
sleeping car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (train carriage fitted with bed) vagone letto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
slot car (miniature racing car) automobilina per pista elettrica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
smoking car (smoking compartment) carrozza fumatori nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
sports car,
sport car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small, low, fast car) macchina sportiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  We knew Tom was going through a mid-life crisis when he bought a sports car.
  Ci fu chiaro che Tom stava attraversando una crisi di mezza età quando di comprò una macchina sportiva.
stock car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car altered for racing) stock car, auto da corsa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
stock car,
BE: cattle car
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (train: car carrying livestock) vagone bestiame, carro bestiame nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
tank car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (train that transports liquids, etc.) (ferrovia) carro cisterna nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
touring car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large open automobile) vettura turismo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
touring car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (two-door coupe car) coupé nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
town car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luxury vehicle) (auto d’epoca) coupé de ville, town car nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
   (auto moderna) limousine, auto di lusso nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  The executive was picked up in a Lincoln town car.
  Andarono a prendere l’uomo d’affari con una coupè de ville Lincoln.
toy car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child’s plaything: miniature vehicle) (giocattolo) macchinina, macchina giocattolo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
train car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (carriage of a railway train) vagone di treno






car‘ si trova anche in questi elementi:

Nella descrizione in inglese:


Italiano:










Source Article

Next Post

Abracon | Automotive

Function Product Description New Series for Body Electronics (Motor Control) 4.1 x 4.1 x 1.9 mm, -55°C to 125°C Current Range (A): 4.40 – 36.0 Inductance Range (µH): 0.10 – 8.20 New Series for Body Electronics (Motor Control) 4.0 x 4.0 x 3.5 mm, -40°C to 125°C Current Range […]